No exact translation found for توزيع الأعمار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيع الأعمار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Au cours de la première phase, la population rajeunit car le nombre d'enfants augmente.
    ففي المرحلة الأولى، يتم تجديد توزيع الأعمار عندما تزداد نسبة الأطفال.
  • Tableau 1 Répartition par âge dans le monde et par grande catégorie de pays : données de 2007 et projections (variante moyenne)
    توزيع الأعمار الحالي والمسقط لسكان العالم والمجموعات النامية الرئيسية، متغير متوسط
  • S'agissant des tendances de la mortalité, il convient également d'examiner l'évolution de la répartition par âge des décès.
    وهناك جانب آخر من جوانب اتجاهات معدلات الوفيات يتعيّن النظر فيه، وهو التغير الجاري في توزيع أعمار المتوفين.
  • Cet enchaînement d'une baisse de la fécondité et de la mortalité a déséquilibré la structure par âge au profit des catégories d'âge plus jeunes.
    ‎وأدى هذا التتابع الخاص في ‏انخفاضات معدلات الخصوبة ومعدلات الوفيات إلى تضخم في توزيع الأعمار، تركز في الأعمار الصغيرة.
  • Cette répartition apparaît dans les figures 9 et 10, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat.
    وهذا النمط موضح في الشكلين 9 و 10، اللذين يبينان على التوالي توزيع أعمار الموظفين الإناث والذكور وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة.
  • Le présent rapport examine les tendances et les perspectives démographiques liées à l'évolution des pyramides des âges, en étudie les incidences économiques probables, les implications sociales et les aspects décisionnels.
    ويستعرض هذا التقرير الاتجاهات الديمغرافية والاحتمالات المتصلة بتغير توزيع أعمار السكان، ويناقش آثارها الاقتصادية المحتملة، وينظر في الآثار الاجتماعية والجوانب المتعلقة بالسياسة العامة لهذه الاتجاهات.
  • b) La nécessité d'une juste répartition des moyens nationaux et internationaux de reconstruction sur tout le pays;
    (ب) ضرورة مراعاة العدل في توزيع موارد الإعمار المحلية والدولية في مختلف أرجاء البلد؛
  • À cet égard, il convient de mentionner que des recommandations internationales ont été adoptées sur les statistiques économiques primaires, notamment les statistiques industrielles, les statistiques de la distribution, les statistiques de la construction et les statistiques du tourisme, aux fins de la collecte et de la publication de statistiques économiques au niveau de détail requis pour compléter les normes macroéconomiques.
    وفي ذلك السياق تجدر الإشارة إلى أنه ثمة توصيات دولية اعتمدت بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية، مثل الإحصاءات الصناعية، وإحصاءات تجارة التوزيع، وإحصاءات الإعمار، وإحصاءات السياحة، من أجل جمع ونشر إحصاءات اقتصادية تفصيلية لتكملة معايير الاقتصاد الكلي.
  • Les niveaux de prévalence varient également avec l'âge, et sur ce point, les femmes qui se rendent dans les services des soins prénatals peuvent avoir une distribution d'âge différente de celle des femmes dans la population générale.
    وتختلف مستويات الإصابة أيضا باختلاف الأعمار، وفي هذه النقطة يمكن للنساء المترددات على مرافق الرعاية السابقة للولادة أن يندرجن في توزيع من حيث الأعمار يختلف عن توزيع عامة النساء من السكان.
  • Il est prévu qu'un plus grand nombre de jeunes administrateurs arrivant avec des idées fraîches et de l'enthousiasme dissiperont les préoccupations actuelles de l'Organisation relatives à la composition par âge de son personnel.
    ويتوقع أن يؤدي تعيين عدد أكبر من الموظفين التخصصيين الشباب ممن يحملون أفكارا جديدة ويتسمون بالحماس إلى معالجة المخاوف التي تشعر بها المنظمة حاليا بخصوص توزيع الموظفين حسب الأعمار.